艾·辛格的魔盒

编辑:遭殃网互动百科 时间:2019-12-16 11:22:32
编辑 锁定
《艾·辛格的魔盒》是2006年中央编译出版社出版的图书,作者是(美)辛格(Singer,I.)。
作    者
(美)辛格(Singer,I.)
译    者
方平
ISBN
9787802112339
页    数
359
定    价
28.00
出版社
中央编译出版社
出版时间
2006-7
装    帧
平装
副标题
艾·辛格短篇小说精编

艾·辛格的魔盒内容介绍

编辑
“天地把存在过的一切都消灭殆尽,化为尘埃。唯有那些清醒时做梦的梦想家,透过稀疏的网唤回昔日的幻影。”这是瑞典文学院拉思.占兰斯坦教授在1978年给艾.辛格的诺贝尔文学奖颁奖词中的第一句话。艾.辛格这位“伟大的寓言家和短篇小说师”,也被誉为“当代最会讲故事的小说大师”。正是他,写出了《傻瓜占姆佩尔》和《市场街的斯宾诺莎》等短篇小说名篇,挽救了一种行将衰亡的古老文化,“保留了东欧犹太即将消失的传统”,从而以“充满了激情的叙事艺术”,反映了“人类的普遍困境”。本书是其短篇小说集,收录了辛格的代表作品。

艾·辛格的魔盒作者介绍

编辑
艾萨克·巴希维斯·辛格1904年7月14日生于波兰的莱昂辛镇。父亲是一位贫穷的虔敬派犹太教拉比,母亲出身于犹太教拉比世家。父亲神秘的虔信主义和母亲的理性主义对年幼的辛格思想的形成起了决定性的作用。
1908年,全家迁居华沙。辛格在华沙教区学校学习犹太民族的希伯来语与意第绪语。
到1921年,为了逃脱比尔戈雷令人窒息的气氛,辛格准备遵从父母之命进华沙犹太神学院学习。受他哥哥伊斯雷尔·约瑟夫的启发,他开始从事世俗创作。他15岁时就开始使用希伯来语写诗和短篇故事,后来便永久地转向用意第绪语创作。20世纪20年代,他靠做一些翻译工作勉强谋生,并为一家意第绪语文学期刊《文学丛刊》担任校对,同时也在期刊上发表了最早的一些短篇小说。1935年辛格出版了第一部作品——以魔鬼撒旦为题材的《戈兰的撒旦》。
1935年辛格离开波兰,到美国和已经在纽约安家的哥哥一起生活。在那里,他开始为一家意第绪语日报《犹太前进日报》撰稿,并在其写作生涯中一直与它保持联系。1940年他与德国移民阿尔玛·海尔曼结为伉俪。1943年加入美国籍。
从40年代开始,辛格致力于以犹太社会的生活为主要题材的小说创作。30多年中,他写了16部长篇小说与短篇小说集,三个剧本及回忆录、散文集等。从辛格整个创作来看,短篇小说的成就更高于长篇小说。
辛格使用的意第绪语现在已很少有人使用,他的创作不但拯救和继承了古老的波兰犹太人的文化传统,而且也丰富与发展了美国当代文学。1978年获得的诺贝尔文学奖是对他继承与发展意第绪文学和美国文学双重传统的最高奖励。艾·巴·辛格的创作具有强烈的犹太文化气息。读辛格的作品,最好能多了解一些犹太文化典籍。

艾·辛格的魔盒作品目录

编辑
上篇
  傻瓜吉姆佩尔
  市场街的斯宾诺莎
  康尼岛的一天
  掘墓人
  弄妖术的人
  泰贝利和魔鬼
  短暂的礼拜五
  魔鬼的婚礼
  布朗斯维尔的婚礼
  施劳麦勒
  玩笑
  猴子杰泽尔
  那里有有点什么
  俘虏
  扫烟囱工人黑雅什
  皮包
  奥勒和特露法——两片树叶的故事
  胡子
  渎神者
  遁世者
  主教的衣钵
  外公和外孙
  一次演讲
  三次奇遇
  打赌
  死而复生的人
  萨姆·帕尔卡与戴维·维什科弗
  人老心不老
  女扮男装求学记
  大喜之日
  下编
  诺贝尔文学奖授奖词
  诺贝尔文学奖获奖演说
  我为何为孩子写作
  辛格访谈录
  尽力讲好我的故事
  关于犹太作家和意第绪语作家
  谈法国作家及其他
  访谈
  犹太好鬼
[1] 
参考资料
词条标签:
文学书籍 出版物 书籍